jueves, 13 de octubre de 2011

No he de resignarme / I cannot resign myself


No he de resignarme
a pensar
que este barro
no tiene alas

a que uno no sabe
los extremos a los que se llega
cuando la esperanza
se ha perdido

a que el alma
se quedó enganchada
quién sabe dónde y por eso
no podemos recuperarla

a que la mordaza
nos congele el coraje
y la costumbre
nos entibie la rabia

no he de resignarme
a que las alas
abandonen
al barro.


I cannot resign myself
to think
that this mud
has no wings

to think that one never knows
to the extremes you get to
when hope
has been lost

to think that the soul
was left hanging
somewhere and that is why
you cannot recover it

to think that the gag
has frozen our courage
and that the habit
has milden our rage

I cannot resign myself
the wings
cannot abandon
the mud 

Poem and translation by Guillermina
Poema y traducción de Guillermina

No hay comentarios: