viernes, 24 de octubre de 2014

Polen / Pollen

Del Proyecto Ephemera con la ilustradora Viviana Hinojosa
Polen
Las capas geométricas se ensamblan y crecen. La tripulación cambia, madura y se acomoda. Los vehículos, geométricos y efímeros, se preparan.
El viento, la temperatura y la humedad son evaluados. La nave nodriza se abre como una flor, exponiendo a los vehículos por completo.
Alineados y por miles se alistan esperando la corriente de aire que los llevará a colonizar nuevos reinos. Viene el viento. El polen flota.


Pollen
Growing geometric layers are assembled. The crew changes, matures and gets organized. The vehicles, geometric and ephemeral, get ready.
The wind, temperature and humidity are carefully evaluated. The mother ship opens wide as a flower, showing the whole vehicle unit.

Aligned in thousands, they get ready as they wait for the wind that will take them to colonize the world. The wind comes. The pollen floats.

jueves, 2 de octubre de 2014

"Polvo de océanos" - Fragmento V

El silencio son los pasos de la araña, la flor que rechina al abrirse, la nube que inhala al pasar. No hay mayor estruendo que el silencio.

El mundo parecía un constante crujir de huracanes, tornados y terremotos. De las entrañas emergía un hondo grito, un ensordecedor torbellino.
A cada nuevo silencio nos alertábamos, escudriñábamos el silencio, desmenuzábamos sus susurros y pausas, su constante hilvanar de mensajes.
Oímos el tejer de telarañas, el dulce sonido de los cantos en el fondo del río, el aletear de las perdidas mariposas. Sí, todo lo escuchamos.
Vimos el flujo de la resonancia, la música y el eco del mundo, el ruido del futuro que viene. Observamos el cambiante silencio de los ecos.

Observamos las ondas de los sigilos cuando se aproximan, el torrente de sonidos que de pronto estallan. Olimos las novedades y el misterio.
----------------------
Este es un fragmento de mi libro “Polvo de océanos” que puede ser comprado aquí.

“Polvo de océanos” es una (especie de) novela formada por párrafos y secciones (páginas) que en sí mismos constituyen pequeñas historias. El conjunto de ellos, sin embargo, forma un todo que cuenta una historia sobre el silencio, y el poder y la tiranía de las palabras.

Fragmento de una imagen de James Knight.


miércoles, 1 de octubre de 2014

"Polvo de océanos" - Fragmento IV

De una manera u otra todos nos convertimos en recolectores de palabras. Las buscamos en el viento, el campo, la piel, el fuego y el agua.

Cada día en el espejo y el viento. Por la noche en los susurros, la obscuridad, el mar. Dentro de nosotros en el pasado y en nuestro cuerpo.
En el futuro. Buscamos palabras en el futuro, las que queremos escuchar, las que diremos. El presente está lleno de las palabras del futuro.
En el silencio del cielo, los planetas, la luna y las estrellas pedimos respuestas a aquellos que no pueden respondernos, a los que podrían.

En el indiferente mundo que nos rodea buscamos. Huérfanos pedimos al mundo que no deje de hablarnos, que nos responda, que no nos abandone.

--------------------
Este es un fragmento de mi libro “Polvo de océanos” que puede ser comprado aquí.


“Polvo de océanos” es una (especie de) novela formada por párrafos y secciones (páginas) que en sí mismos constituyen pequeñas historias. El conjunto de ellos, sin embargo, forma un todo que cuenta una historia sobre el silencio, y el poder y la tiranía de las palabras. 

Fragmento de una imagen de James Knight.